Chauffe-eau solaires Compact

Chauffe-eau solaires Compact 100, 125, 160 & 200

Chauffe-eau solaire compact MEGASUN

banner compact 100 1
INNOVATION ET TECHNOLOGIE EN UN SEUL CHAUFFE EAU COMPACT

DES DIMENSIONS PERMETTANT UN TRANSPORT ET UNE POSE PLUS FACILE

banner compact 125a

14 avantages technologique indiscutables

compact 1 1Puisque le COMPACT dispose d’un circuit natural, le fluide caloporteur n’est pas necessaire lors de l’ échange de chaleur offrent ainsi une efficacite amélliorée de 15% par rapport aux chauffe eaux solaires classiques. La forme parabolique du COMPACT lui donne la possibilité , de recevoir le rayonnement direct et idirect,lui permettant ainsi d’atteindre de hauts performance thermiques.

Considérant que les chauffe-eau solaires sont devenus une vraie nécessité, HELIOAKMI a décidé de créer le COMPACT à un prix abordable pour public.

Le coȗt d’installation du Compact est dérisoire du fait du trasnport facile et qu’il peut être installé sur votre terrasse, toit ou jardin. Son installation et sa mise en service (connexions) peut être realisée facilement et rapidement même pour un personne inexpérimenté puisque l’appareil est doté d’ une entrée et d’une sortie d’eau chaude. Tout branchement électrique doit cependant être fait par un professionnel (éléctricien breveté).

 

compact 6compact 5compact 9

 

Comme il s’agit d’un circuit ouvert, il ne nécessite aucun ajout supplémentaire de fluide caloporteur. L’inspection ou réparation du réservoir peut être effectuée en cas de besoin par des personnes non qualifiées. La seule chose à faire est de retirer le verre incassable et dévisser les 4 écrous consolidant le reservoir.

compact 2L’inclinaison du COMPACT est modificable et peut être ajustée en fonction de la saison ou de la position topographique du chaque pays. Il peut être donc utilisé en toute saison et en touts conditions climatiques.

home 3Le COMPACT n’est pas affecté par les rayons UV ou par d’ autres conditions climatiques car le materiaux utilisés pour sa fabrication est du DUROSMALT + UV également utilisé pour la fabrication de bateaux de plaisance, antennes satellites, pare choc du voitures, tuiles plstiques et auvents etc.

La large capacié de la cuve te la conception homogène du COMPACT évite toute possibilité de gel d l’appareil, même à des températures en dessous de -2° C.

2 models smD’après la norme allemande DIN 4800-1-2-3-4-5, la conception hydrostatique de la cuve du COMPACT combinée avec les pertes thermiques importants durant la nuit, ne provoquent pas un surmenage du’ appareil. La durée du vie de celui-ci en est donc meilleure.

Comme les pertes thermiques sont plus importants durant la nuit vos besoins en eau chaude doivent être réajustés durant la periode estivale jusqu’a minuit, et pendant l’hiver jusqu’a 22h00. Si la quantité d’eau chaude est insuffisante, surtout pendant l’ hiver, vous devez alors utiliser le résistance électrique.

compact 4Le COMPACT est capable de fonctionner même pendant une météo nuageuse, grâce à son système thermique auxiliaire (résistance électrique) qui peut être activé pendant les sans soleil. Pour effectuer la connexion électrique de l’appareil vous devrez consulter un électricien breveté.

Le COMPACT peut être équipée d’ un échangeur de chaleur suplémentaire (échangeur sur demande) et peut être connecté avec le système de chauffage central (chaudière).

home1La forme du COMPACT permet de l’intégrer dans tout type de contrstruction. Il peut être facilement et rapidemente installé même sur un toit incliné (tuile). En outre, son support réglable permet son positionnement parfait vers le soleil.

cubaLe COMPACT s’applique à tous les schèmas architecturaux. Il peut être installé tant dans de petits residences individuels que dans de grands ensembles de hotelieres, de grands organisms publics ou privé, tandis qu’ il a la capacité du faire économiser jusqu’a 80% d’energie.

Le COMPACT est fabriqué par HELIOAKMI qui au cours des dernières 40 années utilise le savoir-faire plus moderne, et permis de rendre le COMPACT l’appareil le plus révolutionnaire du marché.

fr compact 7

fr compact 8

Et beaucoup d’ autres encore…

…le chauffe-eau COMPACT est la solution d’ avant garde en ce qui concerne la technologie de l’ énergie solaire.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION COMPACT 100 - 125 - 160 - 200

001
01 3

Placez le COMPACT avec le verre vers le sol.

02 3

Retirez les 4 planches de bois horizontales.

03 2

Créez les 2 triangles et placez les plaques “Χ” du support, en serrant toutes les vis et les écrous.

04 2

Retirez le couvercle en plastique (1) et vissez leraccord (2) et la soupape de sécurité (3). (Utilisez du téflon pour les sceller).

05 2

Connectez l’entrée d’eau froide et la sortie d’eau chaude (filetage 1/2 ״ mâle). Utilisez un tuyau en plastique de 15Χ2.5mm. Les connecteurs qui relient les tuyaux avec l’appareil doivent avoir un filetage 1/2 ״ femelle. Le tuyau en plastique que vous choisissez doit être capable de résister à des températures allant jusqu’à 90°C et avoir une bonne tolérance à une pression de 10 bar. Isolez correctement les tuyaux avec un matériel isolant approprié d’au moins 6 mm.

06 1

Soulevez la boîte en bois en position verticale, enlevez et placez l’appareil de telle sorte que la partie nord s’oriente vers Sud et la partie sud vers le Nord.

07 1

Connectez les tuyaux isolés à la sortie et l’entrée de l’appareil (filetage 1/2 ״ mâle) et conduisez-les à l’endroit où ils seront connectés afin d’avoir d’eau chaude à l’endroit désiré. Consultez un plombier les connexions correctes. Lors du premier rempli de l’appareil avec de l’eau froide, la sortie d’eau chaude doit être ouverte (afin de laisser l’air s’échapper) jusqu’à ce que l’appareil soit complètement rempli. Fixez solidement l’appareil à l’endroit où il sera installé et vissez-le (positions 1, 2, 3, 4, photographie 7) à l’aide de chevilles et de vis tire-fond. Assurez-vous que l’endroit où l’appareil sera installé a une bonne force statique et la résistance appropriée pour que le produit soit protégé contre des vents violents et des conditions météorologiques extrêmes. (Consultez votre mécanicien).

08b
09 1

Pour la connexion électrique du dispositif la couverture en plastique doit être retirée. La connexion doit être effectuée par un électricien qualifié en suivant les instructions ci-dessous. (page 3 et 4)

08a fr

Pour une éfficacité encore meilleure de l’appareil, les plaques verticaux C du support devront être fixés aux emplacements 1A et 1B, lors de la saison d’été (mois d’Avril à Septembre) et aux emplacements 5A et 5B, lors de la saison d’hiver (mois d’Octobre à Mars).

ATTENTION: La société n’a aucune responsabilité pour l’installation incomplète ou incorrecte de l’appareil ou pour tout dommage qui pourrait être causé à un appareil ou aux tiers à cause de ca. Nous vous conseillons de faire une assurance responsabilité civil.

DESCRIPTION DES PARTIES DE LA RESISTANCE ELECTRIQUE ET DU THERMOSTAT

10 1

21  Couvercle en plastique
22  Résistance électrique
22Α  Position du thermostat
22Β  Couvercle résistance
23  Support du connecteur de ligne d’alimentation
24  Des conducteurs métalliques pour la connexion de la resistance avec le thermostat
25  Trappe en caoutchouc pour assurer l’étanchéité
26  Ecrou central
27  Ecrous de serrage
28  Borne de mise à la terre
29  Borne de la résistance électrique
30  Conducteur de mise á la terre
31  Conducteurs électriques
32  Connecteur de ligne de I’alimentation
33  Thermostat
34  Thermorégulateur
35  Interrupteur thermique de sécurité (indication “F” ou “S”)

INSTRUCTIONS SUR LA CONNEXION DES CABLES

11 1
12 1
13 1

1. Coupez l’alimentation électrique.
2. Le couvercle de la résistance électrique se trouve à la partie inferieure de l’appareil. Devissez les 4 vis et retirez le
couvercle.
3. Le thermostat est ajusté par l’usine aux 60°C. Vous pouvez l’ajuster à la temperature désirée en utilisant le
thermoregulateur (34). Nous vous conseillons que la temperature ne depasse pas le 75° C.
4. Contrôlez l’interrupteur thermique de sécurité (indication “F” ou “S”) gui se
trouve au thermostat. II est de couleur rouge et il est activé lorsque le bouton est enfoncé.
5. Connectez au borne 2 du thermostat le borne “N” du connecteur de ligne de
l’alimentation (câble bleu). Connectez au borne 3 du thermostat le borne “L” du
connecteur des lignes électriques (câble noir). (consultez l’image).
6. Le conducteur de mise à la terre est connecté par le fabricant, comme illustré au dessin. Assurez-vous qu’il est bien vissé.
7. Passez le cable par la trou du couvercle (21) et connectez les câbles sur le connecteur des liqnes électriques. Vissez le
couvecle (21) dans le réservoir.

Attention

  • Le borne de la mise à terre (ground sign) au connecteur des lignes électriques doit être connecté avec le conducteur de la mise à terre du batiment.
  • Le cordon d’alimentation doit être connecté avec un tableau dont la distance entre les contacts est au minimum 3 mm.

Note

Les connexions électriques doivent être faites par un électricien agrée. Assurez-vous que toutes les
connexions électriques se
conforment aux regulations en
force de votre region et
batiment. N’utilisez pas la résistance
électrique si le réservoir est
vide.

RESISTANCE ELECTRIQUE AVEC ECHANGEUR INTEGRE

14

Tous les appareils 100, 125, 160 et 200 peuvent être delivrés, sur commande avec un echangeur integre.

L’echangeur peut être connecté avec le systeme du chauffage central pour plus d’économie.

Les instructions de la connexion electrique sont les mêmes avec celles de la resistance electrique sans échangeur.