Calentador Solar Compacto 100, 125, 160 & 200
Calentadores Solares Compact MEGASUN - Calentador Solar integrado - Agua caliente del sol - Calentador de Agua por Energía Solar
Tecnología vanguardista en forma Compact
¡FÁCIL DE TRANSPORTAR E INSTALAR!
¡COMPACT!
EL MILAGRO QUE COMBINA VARIAS VENTAJAS ÚNICAS
| DISPONIBLE EN LOS TIPOS 100, 125, 160 y 200 |
15 puntos de superioridad tecnológica
1. COMPACT TIENE UN RENDIMIENTO 15% MÁS RÁPIDO DURANTE EL DÍA
![]() |
Dado que COMPACT utiliza un sistema de circulación natural, no requiere líquidos térmicos para el intercambio de calor, lo que proporciona un rendimiento de 15% más rápido en comparación con los calentadores solares de agua convencionales. La forma parabólica de COMPACT permite utilizar la radiación directa e indirecta para lograr la producción máxima de energía. |
2. COMPACT ES ACCESIBLE PARA TODOS
Como los calentadores solares se han convertido en una necesidad real, HELIOAKMI ha creado COMPACT a un precio accesible para todos.
3. COMPACT NO REQUIERE GASTOS DE TRANSPORTE E INSTALACIÓN
![]() |
COMPACT no requiere una instalación costosa ya que puede ser transportado e instalado fácilmente es su terraza, techo o jardín. Se puede conectar de manera rápida y fácil, incluso por personas no especializadas ya que sólo contiene una válvula de entrada de agua caliente y una válvula de salida de agua caliente. Sin embargo, un electricista autorizado debe realizar la conexión eléctrica. ![]() |
4. COMPACT NO REQUIERE COSTOS DE MANTENIMIENTO ANUALES
Debido a que este es un circuito abierto, no requiere que se agreguen líquidos térmicos. De ser necesario, una persona no especializada puede controlar o reparar el tanque. Lo único que hay que hacer es quitar el perfil con el vidrio irrompible y aflojar las 4 tuercas que aseguran el tanque.
5. COMPACT FUNCIONA PERFECTAMENTE DURANTE TODO EL AÑO
![]() |
La pendiente de COMPACT cambia y se ajusta según la estación del año y la longitud de cada país. Es por esto que se puede utilizar durante todas las estaciones del año y bajo cualquier condición climática. |
6. COMPACT GANÓ EL PRIMER PREMIO DE LA UNIÓN EUROPEA
El diseño innovador del producto ha sido galardonado con el primer premio de la Unión Europea.
7. COMPACT TIENE UNA VIDA ÚTIL ILIMITADA
![]() |
Ni la radiación ultravioleta solar ni otras condiciones climáticas afectan el funcionamiento de COMPACT ya que está construído con materiales DUROSUN+UV que también se utilizan para construir barcos, antenas parabólicas, paragolpes, tejas de plástico, etc. |
8. COMPACT NO SE CONGELA
El gran tamaño del tanque y el diseño uniforme de COMPACT evitan que el artefacto se congele, incluso a temperaturas de -20°C.
9. COMPACT TIENE UNA VIDA ÚTIL MÁS LARGA QUE LA DE LOS CALENTADORES SOLARES CONVENCIONALES
![]() |
Según la disposición alemana DIN 4800-1-2-3-4-5, el diseño hidrostático del tanque de COMPACT combinado con la reducción de consumo que se produce durante la noche, hacen que el artefacto no se fatigue. Por lo tanto, COMPACT presenta una vida útil más larga. |
10. COMPACT OFRECE GRANDES CANTIDADES DE AGUA CALIENTE DESDE 12 HASTA 16 HORAS POR DÍA
Como el consumo de COMPACT se reduce de manera significativa durante la noche, usted debe ajustar sus necesidades de agua caliente durante el verano hasta las 12 pm y durante el invierno hasta las 10 pm. Si la cantidad de agua caliente durante las mañanas de invierno no es suficiente, puede activar la resistencia eléctrica.
11. COMPACT FUNCIONA INCLUSO EN DÍAS NUBLADOS
![]() |
Gracias a un sistema térmico auxiliar (resistencia eléctrica) que puede ser activado en días sin sol, COMPACT puede funcionar incluso en los días nublados. Para realizar la conexión eléctrica del artefacto necesitará de la ayuda de un electricista autorizado. |
12. COMPACT TRIPLE ENERGIA
COMPACT se puede adquirir con un intercambiador de calor adicional (espiral) y puede conectarse al sistema de calefacción central (radiador).
13. COMPACT SE PUEDE INCORPORAR A CUALQUIER DISEÑO ARQUITECTÓNICO
![]() |
El diseño de COMPACT puede incorporarse a cualquier diseño arquitectónico del edificio. COMPACT se puede instalar de manera rápida y fácil en cualquier techo inclinado (techo de tejas). Además, la base ajustable de COMPACT permite una posición perfecta hacia el sol. |
14. COMPACT TIENE MUCHAS APLICACIONES
![]() |
COMPACT cubre todas las necesidades de complejos de edificios. Se puede instalar en casas pequeñas pero también en grandes complejos hoteleros, centros deportivos, hospitales y grandes organizaciones públicas y privadas y su potencial de ahorro energético llega hasta 80%. |
15. COMPACT ES ÚNICO
COMPACT está fabricado por HELIOAKMI que durante los últimos 35 años ha estado utilizando sus conocimientos científicos y tecnológicos más avanzados para que COMPACT sea el artefacto más revolucionario de todos.


Y muchos, muchos más ...
... ESTO HACE QUE COMPACT SEA...
RESISTENCIA ELÉCTRICA CON INTERCAMBIADOR INTEGRADO
... ESTO HACE QUE COMPACT SEA...
¡LA SOLUCIÓN MÁS AVANZADA EN EL CAMPO DE LA ENERGÍA SOLAR!
| INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN COMPACT 100 - 125 - 160 - 200 |

![]() |
![]() |
| Coloque COMPACT con el vidrio orientado hacia el piso. |
Quite las cuatro placas de madera horizontales. |
![]() |
![]() |
| Cree dos triángulos y ubique las placas “X” del soporte ajustando los tornillos y las tuercas. |
Quite la cubierta plástica (1) y atornille la boquilla (2) y la válvula de seguridad. (Use Teflón para sellarla). |
![]() |
![]() |
| Conecte la válvula de entrada de agua fría y la válvula de salida de agua caliente (1/2” rosca macho). Utilice un tubo de plástico de 15x2.5. Las uniones que conectan los tubos con el dispositivo deben tener una rosca hembra de ½”. El tubo de plástico que elija debe poder soportar una temperatura de 90°C y una presión de 10 BAR. Aísle apropiadamente los tubos con material aislante de al menos 6mm. |
Levante la caja de madera hacia la posición vertical, remueva y coloque el dispositivo de modo que la parte norte se enfrente a la parte sur y viceversa. |
![]() Conecte los conductos aislados con la válvula de salida y la válvula de entrada del dispositivo (1/2” rosca macho) y diríjalos hacia el lugar donde van a ser conectados para que pueda abastecerse de agua caliente en el lugar que usted desee. Consulte con un plomero si no está seguro de las conexiones. Cuando llene por primera vez el dispositivo con agua fría, la salida de agua caliente debe estar abierta (para permitir que se libere el aire) hasta que el dispositivo esté completamente lleno. Sujete firmemente el dispositivo donde va a ser instalado y luego atorníllelo (posiciones 1, 2, 3, 4 foto 7) usando clavijas y tornillos barraqueros. Asegúrese que el lugar donde se instale el dispositivo tenga la fuerza estática adecuada y contención de manera que el producto esté protegido contra fuertes vientos o condiciones climáticas extremas. (Consulte con su mecánico) PRECAUCIÓN: La empresa no se responsabiliza por instalaciones inapropiadas o incompletas ni por cualquier daño ocurrido tanto en el dispositivo como a terceros. Le recomendamos obtener un seguro de responsabilidad civil. ![]() Para el mejor rendimiento del sistema, las placas verticales C deben conectarse durante los meses de verano (April - Septiembre) en las posiciones 1A y 1B y durante los meses de invierno (Octubre - Marzo) en las posiciones 5A y 5B respectivamente (Photo 8). |
![]() ![]() Antes de comenzar con la conexión técnica del dispositivo, quite el plástico protector. Un electricista autorizado debe llevar a cabo la conexión siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación. (Páginas 3 y 4). |
| DESCRIPCIÓN DE LA RESISTENCIA ELÉCTRICA Y EL TERMOSTATO |
| 21 Protector de plástico 22 Resistencia eléctrica 22Α Posicion del termostato 22Β Tapa de la resistencia 23 Soporte de la línea de suministro de energía del conector 24 Conductores de metal para conectar la resistencia con el termostato 25 Junta lateral de sellado de caucho 26 Tuerca central 27 Tuercas de ajuste 28 Terminal de conexión a tierra 29 Conector de resistencia eléctrica 30 Toma de tierra 31 Conductores eléctricos 32 Conector de línea de suministro de energía 33 Termostato 34 Termorregulador 35 Interruptor de seguridad térmica (indicatión "F o "S") |
![]() |
| INTRUCCIONES DE LA CONEXIÓN DE CABLE |
| 1. Apague el suministro de energía. 2. La tapa de la resistencia eléctrica debe estar debajo del dispositivo. Desenrosque las 4 tuercas y quite la tapa (21). 3. El termostato está regulado de fábrica en 60° C. Usted puede ajustar la temperatura que desee por medio del termorregulador (34). Se recomienda no exceeder los 75° C. 4. Verifique el interruptor de seguridad térmica (indicación "F" o "S") del termostato. El interruptor de seguridad (botón rojo) se activa una vez presionado. 5. Conecte al conector 2 del termostato del conector "N" de la línea de suministro de energía (cable azul). Conecte al conector 3 del termostato el conector "L" del conector de la línea de suministro de energía (cable negro) (vea la figura). 6. Como se muestra en la figura, el conductor de conexión a tierra ya viene conectado de fabrica. Asegúrese que esté perfectamente enroscado. 7. Pase el cable a través del orificio de la tapa (21) y conecte los cables del conector de la línea de suministro de energía. Enrosque la tapa (21) en el acumulador. PRECAUCIÓN Le terminal de conexión a tierra ( ) del conector de la línea de suministro de energía debe estar conectado a la terminal de conexión a tierra del edificio. El conductor de energía debeestar conectado a un interruptor con una distancia mínima de 3mm entre los contactos. 8. La energía standard de resistencia eléctrica es de 400W para 230V. Previa solicitud, puede enviarse una resistencia eléctrica con un rango de energía de 800W a 4000W. Se encuentra disponible una resistencia eléctrica 800W a 2000W para 110V (previa solicitud). Nota Las conexiones eléctricas deben realizarlas un electricista autorizado. Asegúrese que todas las conexiones eléctricas se ajusten a las normas vigentes de su zona y edificio. No encienda la resistencia eléctrica si el acumulador esta vacio. |
![]() ![]() ![]() |
RESISTENCIA ELÉCTRICA CON INTERCAMBIADOR INTEGRADO
![]() |
Todos los dispositivos 100, 125, 160 y 200 pueden enviarse, previa solicitud, con un intercambiador integrado en la resistencia. El intercambiador puede conectarse con el sistema de calefacción central para ahorrar más. Las instrucciones de las conexiones eléctricas son las mismas que las conexiones de la resistencia eléctrica sin intercambiador. |
MEGASUN
CALENTADORES SOLARES DE AQUA por HELIOAKMI S.A.
Nea Zoi, Aspropyrgos
19300, Ática, Grecia
Tel. +30 (210) 5595624
o 5595625 o 5595626
Fax: +30 (210) 5595723
E-mail: megasun@helioakmi.com
Quiénes somos
Unidad de producción de paneles solares, de tanques acumuladores y de calentadores solares
Reconocimiento internacional con las pruebas
-
Greece -
Germany -
Spain -
Greece -
The Netherlands -
Korea -
Italy -
Botswana -
European Union -
Slovvenia -
Switzerland -
European Union -
Spain -
France -
ISO 9001-2008 TUV NORD -
Australia -
Algeria -
Australia -
South Africa -
Portugal -
European Union


























) del conector de la 





